Tengo que gritar
Tengo que gritar
No recuerdo como se dice
Ferrocarril.

No me molesta
No me moleste
No he encontrado su ropa interiór

Se usa un punto y coma
para dividar clausúlas independientes
que tienen valor igual.
Puedo escribir a máquina con ojos cerrados

[A semicolon is used to divide independent clauses of equal value; I can type with my eyes closed]

Tengo que gritar  [I have to shout]
Tengo que gritar  [I have to scream]
No recuerdo como se dice
Ferrocarril  [I can’t remember how to say railroad]

No me molesta [It does not bother me]
No me moleste  [Do not bother me]
No he encontrado su ropa interiór  [I have not found your underwear]

Mi vecino me pegó en la cara,
con un pelotita plástica,
me dolía la nariz por tres semanas
No pensía que hiciera una raya

[My neighbor hit me in the face with a tiny plastic ball; my nose hurt for three weeks; I don’t think it will leave a mark]

Donde esta la pista … [Where is the racetrack]
Estoy buscando la pista … [I’m looking for the racetrack]